Sony Microphone ECM CG1 User Manual

マイクホルダー部にマイクを取り付ける  
2
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >  
日本語  
マイク本体ラベルの縦線マーイラスト参照上側 中央にくるようにしっかり差し込む  
-a  
4-151-680-01 (1)  
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku  
しい指向特  
性が得られます。  
このガンマイクロホ以下マイクロホンとするラグインパワー方式対応マイク入力端子付の  
Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety  
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.  
For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate  
service or guarantee documents.  
無理な力で定ツマミを回したりり付けたりしないでください。破損の因となります。  
接続コードをカメラのマイク入力端子にしっかり差し込む  
3
ソニー製ビデオカメラレコーダー(以下カメラとする専  
用です。  
本機をカメラから取りはずす際はメラへの取り付けかたと逆の手順 で取りはずしてください。  
安全のために  
ご注意  
ガンマイクロホン  
取り付けたマイクまたはシューアダプターを持ってカメラを持ち上げないでください。  
ソニー製品  
は安全に充分配慮して設計されています。しかし気製品  
はすべてちがった使いか  
マイクおよびシューアダプターを取り付けるときはなどを挟まないよう充分にご注意  
くださ  
Features  
たをすると災などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ず  
お守りください。  
安全のための注意事項を守る  
事項をよくお読みください。  
Gun Microphone  
い。  
Sharp directivity microphone with minimum sensitivity to ambient noise  
e microphone’s sharp directivity enhances narrow range and middle distance  
recording when connected to your camera (see illustration ).  
Compact and lightweight  
保証書とアフターサービス  
Microphone directionnel  
安全のために注意  
保証書  
故障したら使わない  
動作がおかしくなったりードなどが破損しているのに気づいたらぐにお買い上げ店またはソ  
ニーの相窓口にご相ください。  
この製品  
には保証書が添付されていますので買い上げの際お買い上げ店でお受け取りくださ  
枪型麦克风  
e microphone’s 166 mm (6 5/8 in.) length and 42 g (1.5 oz.) weight enable easy  
い。  
use and carrying.  
Plug-in power operation  
e power is supplied from the microphone input jack of your camera.  
所定事項の記入および記載内容  
をお確かめのうえ切に保存してください。  
万一異  
常が起きたら  
保証期間  
買い上げ日より 年間  
です。  
1
カメラから取りはずす  
変な音・においがしたらが  
出たら  
アフターサービス  
お買い上げ店またはソニーの相談窓口に相談する  
取扱説明書  
調子が悪いときはまずチェックを  
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。  
Notes on Use  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
警告表示の意味  
e microphone is a delicate device. Do not drop it or subject it to excessive  
それでも具合の悪いときは  
ソニーの相談  
窓口にご相談  
ください。  
shock.  
取扱説明書および製ではのような表示をしています。表示の内容  
をよく理解してから本文を  
お読みください。  
Avoid extended use or storage in high humidity or at high temperature.  
Do not let the microphone get wet with rain or seawater when using outside.  
保証期間中の修理は  
この表示の注意事項を守らないと災・感電などにより死亡や大けがなど人  
保証書の記載内容  
に基  
づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。  
身事故の原  
因となります。  
Wipe any dirt from the microphone with a dry cloth.  
保証期間経過後の修理は  
If acoustic feedback occurs during use (a howling sound is heard from the  
この表示の注意事項を守らないと電やその他の事故によりけがをしたり周  
辺の家財に損害を与えたりすることがあります。  
修理によって機能が維持できる場合は要  
望により有料修理させていただきます。  
speakers), point the microphone away from the speakers or increase the distance  
between the microphone and the speakers.  
部品の保有期間について  
当社では本機の補修用性能部品  
製品  
の機能を維持するために必要  
な部品  
造打ち切り後 年間  
(
)
8
Vibration or other noise may be recorded depending on your camera. If the noise  
注意を促す記号  
    
行為を禁止する記号  
    
お買い上げいただきありがとうございます。  
有していますの部保有期を修理可能の期とさせていただきます有期が経過した後も、  
is too loud, it can be reduced by the following steps.  
電気製品は安全のための注意事項を守らないと災や人身事故になる  
ことがあります。  
故障箇 所によっては修理可能の場合がありますので買い上げ店かニーの相談  
窓口にご相談  
Make sure the shoe adaptor is attached at 90 degrees to your camera (see  
illustration -).  
ださい。  
この取扱説明書には故を防ぐための重  
な注意  
事項と製品  
の取り扱いかたを示してい  
を安全にお使いください。お読みになっ  
ご相談になるときは次のことをお知らせください。  
Turn on the microphone wind noise reduction function from the menu of your  
camera, if it has such a function (Refer to the Operating Instructions of the  
camera).  
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ製品  
名:  
ECM-CG1  
たあとはつでも見られるところに必ず保管してください。  
障の状態:できるだけ詳しく  
買い上げ日  
下記の注意事項を守らないと、  
により  
火災・感電  
の原  
因となります。  
大けが  
Be careful not to tip over or drop your camera by catching the microphone  
connecting cord on a surrounding object when attaching the microphone.  
主な仕様  
内部に水や異  
物を入れない  
水や物が入ると火災や感電の因となります。万一物が入ったときはぐ  
形式 エレクトレットコンデンサー型  
にスイッチを切り買い上げ店またはソニーの相談  
窓口にご相談  
ください。  
電源  
プラグインパワー方式  
Names and Functions of Parts  
消費電力  
出力端子  
外形寸法  
質量  
0.5 mW  
* e camera illustrated here is the HDR-FX1000.  
金メッキ 型ステレオミニプラグ コード長 約  
ø3.5  
L
300 mm  
下記の注意事項を守らないと、  
をしたり周辺の家財に  
けが  
Microphone  
Wind screen  
ECM-CG1  
×
ø21 166 mm  
マイク本体  
を与えることがあります。  
損害  
42 g  
5 g  
For attaching to the microphone to reduce wind or breathing noise.  
Shoe adaptor  
内部を開けない  
因となることがあります。  
ウインドスクリーン  
感電の原  
シューアダプター  
内部の点検や修理はお買い上げ店またはソニーの相窓口にご相談  
梱物 ガンマイクロホ )、ューアダプター( インドスクリー( )、  
46 g  
©2009 Sony Corporation Printed in Japan  
ください。  
For attaching the microphone to your camera.  
1
1
1
Microphone holder  
印刷物一式  
以下の項目は  マイクロホン工業規格に準拠して試験したものです。  
JIS C-5502-01991  
For inserting the microphone.  
湿気やほこり気の多い場所や直  
射日光のあたる場所には置かない  
故障の原  
因となります。  
Lock knob  
波数特  
200 Hz 17 kHz  
a
指向特  
鋭指向性  
For fixing or adjusting the shoe adaptor.  
正面  
感度  
±
-44 dB/Pa 4 dB  
Connecting cord  
落としたりぶつけたりしない  
雑音  
以下  
30 dBspl  
70 dB  
For connecting the output jack of the microphone to the microphone input jack  
of your camera.  
故障の原  
因となります。  
最大入力音圧レベル  
ダイナミックレンジ  
以上  
100 dBspl  
以上  
許容  
動作温度  
保存温度  
仕様および外観は良のため予告なく変更することがありますが了承ください。  
℃~  
60  
0
50  
Attaching/Detaching the microphone  
Attaching the microphone  
許容  
℃~+  
-20  
主な特長  
周囲雑音を拾いにくい鋭指向性  
1
Attach the shoe adaptor to the camera shoe.  
鋭い指向性を持つ本機をカメラに搭載することで角度・中距離の集音性を向上できまイラ  
スト参照。  
Adjust the shoe adaptor to 90 degrees to your camera (see illustration -)  
and insert the shoe adaptor to the back. Rotate the lock knob firmly to fix the  
shoe adaptor.  
小型・軽量  
全長  
、重  
使いやすく持ち運びに便利です。  
42 g  
166 mm  
プラグインパワー方式  
カメラのマイク入力端子から電源  
Also rotate the other lock knob firmly to fix the microphone holder.  
Attach the microphone to the microphone holder.  
To obtain correct directivity, insert the microphone firmly with the vertical line  
of the microphone label (see illustration -a) in the center and facing upward.  
Insert the connecting cord firmly to the microphone input jack of  
your camera.  
が供給されます。  
2
3
使用上のご注意  
マイクロホンは敏感ですとしたりたいたりい衝撃を与えたりしないようにしてください。  
高温多湿のところで長時間  
使用・保存することは避けてください。  
屋外使用するときはや海水にぬれないようにしてください。  
汚れたときはいた布で拭いてください。  
使用中「ピーいうハウリング発生することがあります。これはピーカーから出る音  
をマイクロホンが拾ってしまうために起こります。これを防ぐにはイクロホンとスピーカーを  
向き合わないようにしの距離をできるだけ離してください。  
Detach the microphone by the reverse procedure of attaching it.  
Notes  
お手持ちのカメラとの組み合わせによってはメラの振動音などのノイズが録音される場合があ  
ります。ノイズが気になる場合は下の処置を行うことで低減 されることがあります。  
English  
Do not rotate or attach the lock knob with excessive force. Doing so may damage  
the lock knob.  
Do not liſt your camera by the microphone or shoe adaptor.  
Be careful not to catch your fingers in the microphone or shoe adaptor when  
attaching them to your camera.  
シューアダプターがカメラに対して °に取り付けてあるか確認すイラスト 参照。  
90  
-
is gun microphone (referred to below as “microphone”) is for use with a Sony  
video camera recorder with microphone input jack and plug-in power operation  
(referred to below as “camera”).  
メニュー機能にマイクの風音低減 機能があるカメラの場合はの機能を「入お手持ち  
のカメラの取扱説明書をご覧ください。  
標準指向特性図  
Directivity  
カメラに搭載して使用する際はイク接続コードを周 囲のものに引っ掛けてカメラなどを転倒、  
落下させないように充分ご注意  
ください。  
Directivité  
指向特性图  
WARNING  
各部の名前と使いかた  
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.  
Specifications  
イラストのカメラは、  
を使用しています。  
HDR-FX1000  
*
⺪㪏☛  
For the Customers in Europe  
Type  
Electret condenser microphone  
Plug-in power operation  
マイク本体  
ウインドスクリーン  
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in  
Power supply  
Power consumption  
Output jack  
マイク本体にかぶせや息がマイクに直  
接当たるときに生じるノイズを低減 します。  
the European Union and other European countries with  
separate collection systems)  
0.5 mW  
シューアダプター  
ø 3.5 gold coating L type stereo mini plug  
cable length Approx. 300 mm (11 7/8 in.)  
ø 21 × 166 mm (27/32 × 6 5/8 in.)  
Microphone Approx. 42 g (1.5 oz.)  
Wind screen Approx. 5 g (0.2 oz.)  
Shoe adaptor Approx. 46 g (1.7 oz.)  
Gun microphone (1), Shoe adaptor (1),  
Wind screen (1), Set of printed documentation  
200 Hz ~ 17 kHz  
カメラにマイクを取り付けるときに使用します。  
マイクホルダー  
is symbol on the product or on its packaging indicates that this  
マイクを差し込んで使用します。  
定ツマミ  
product shall not be treated as household waste. Instead it shall  
Dimensions  
Mass  
be handed over to the applicable collection point for the recycling  
シューアダプターの固  
定や角度調節時に使用します。  
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product  
接続コード  
マイクの出力端子とカメラのマイク入力端子を接続します。  
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative  
consequences for the environment and human health, which could  
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.  
e recycling of materials will help to conserve natural resources.  
For more detailed information about recycling of this product, please  
contact your local Civic Office, your household waste disposal service  
Included items  
取り付け/取りはずしかた  
カメラへの取り付けかた  
Frequency response  
Directivity  
シューアダプターをカメラのシューに取り付ける  
シューアダプターはカメラに対して °に角度調整しイラスト 参照ューの奥まで  
1
Sharp directivity  
90  
-
差し込み固  
定ツマミをしっかり回して固  
定してください。  
or the shop where you purchased the product.  
定ツマミをしっかり回して定してください。  
 
(Continued on the reverse side.)  
マイクホルダー部も固  

Sharp CRT Television 36U S50B User Manual
Sharp Projector XGC455W User Manual
Sharp Stereo System CD CH1500 User Manual
Soleus Air Air Conditioner SG WAC 05SM User Manual
Sony Car Stereo System SCPH 170 U User Manual
Sony Car Stereo System XR C8100RW User Manual
Sony Digital Camera DFW SX910 X710 User Manual
Soundstream Technologies Stereo Amplifier Picasso User Manual
Symphonic TV VCR Combo SC309E User Manual
Talkswitch Two Way Radio TS 100 User Manual