マイクホルダー部にマイクを取り付ける
2
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >
日本語
マイク本体ラベルの縦線マーク(イラスト 参照)が上側 中央にくるようにしっかり差し込む
-a
4-151-680-01 (1)
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
と、正しい指向特
性が得られます。
このガンマイクロホン(以下マイクロホンとする)は、プラグインパワー方式対応マイク入力端子付の
Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
無理な力で固定ツマミを回したり、取り付けたりしないでください。破損の原因となります。
接続コードをカメラのマイク入力端子にしっかり差し込む
3
ソニー製ビデオカメラレコーダー(以下カメラとする)専
用です。
本機をカメラから取りはずす際は、カメラへの取り付けかたと逆の手順 で取りはずしてください。
安全のために
ご注意
ガンマイクロホン
取り付けたマイクまたはシューアダプターを持ってカメラを持ち上げないでください。
ソニー製品
は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品
はすべて、まちがった使いか
マイクおよびシューアダプターを取り付けるときは、指などを挟まないよう充分にご注意
くださ
Features
たをすると、火災などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ず
お守りください。
安全のための注意事項を守る
事項をよくお読みください。
Gun Microphone
い。
Sharp directivity microphone with minimum sensitivity to ambient noise
e microphone’s sharp directivity enhances narrow range and middle distance
recording when connected to your camera (see illustration ).
Compact and lightweight
保証書とアフターサービス
Microphone directionnel
この「安全のために」の注意
保証書
故障したら使わない
動作がおかしくなったり、コードなどが破損しているのに気づいたら、すぐにお買い上げ店またはソ
ニーの相談窓口にご相談ください。
この製品
には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お買い上げ店でお受け取りくださ
枪型麦克风
e microphone’s 166 mm (6 5/8 in.) length and 42 g (1.5 oz.) weight enable easy
い。
use and carrying.
Plug-in power operation
e power is supplied from the microphone input jack of your camera.
所定事項の記入および記載内容
をお確かめのうえ、大切に保存してください。
万一、異
常が起きたら
保証期間
は、お買い上げ日より 年間
です。
1
カメラから取りはずす
変な音・においがしたら、煙が
出たら
アフターサービス
お買い上げ店またはソニーの相談窓口に相談する
取扱説明書
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
Notes on Use
Operating Instructions
Mode d’emploi
警告表示の意味
e microphone is a delicate device. Do not drop it or subject it to excessive
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談
窓口にご相談
ください。
shock.
取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容
をよく理解してから本文を
お読みください。
Avoid extended use or storage in high humidity or at high temperature.
Do not let the microphone get wet with rain or seawater when using outside.
保証期間中の修理は
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電などにより死亡や大けがなど人
保証書の記載内容
に基
づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。
身事故の原
因となります。
Wipe any dirt from the microphone with a dry cloth.
保証期間経過後の修理は
If acoustic feedback occurs during use (a howling sound is heard from the
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故によりけがをしたり周
辺の家財に損害を与えたりすることがあります。
修理によって機能が維持できる場合は、ご要
望により有料修理させていただきます。
speakers), point the microphone away from the speakers or increase the distance
between the microphone and the speakers.
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品
製品
の機能を維持するために必要
な部品
を、製造打ち切り後 年間
保
(
)
8
Vibration or other noise may be recorded depending on your camera. If the noise
注意を促す記号
行為を禁止する記号
お買い上げいただきありがとうございます。
有しています。この部品保有期間を修理可能の期間とさせていただきます。保有期間が経過した後も、
is too loud, it can be reduced by the following steps.
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になる
ことがあります。
故障箇 所によっては修理可能の場合がありますので、お買い上げ店か、ソニーの相談
窓口にご相談
く
Make sure the shoe adaptor is attached at 90 degrees to your camera (see
illustration -).
ださい。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重
要
な注意
事項と製品
の取り扱いかたを示してい
を安全にお使いください。お読みになっ
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
Turn on the microphone wind noise reduction function from the menu of your
camera, if it has such a function (Refer to the Operating Instructions of the
camera).
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品
●型名:
ECM-CG1
たあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
●故障の状態:できるだけ詳しく
●お買い上げ日
下記の注意事項を守らないと、
により
火災・感電
の原
因となります。
大けが
Be careful not to tip over or drop your camera by catching the microphone
connecting cord on a surrounding object when attaching the microphone.
主な仕様
内部に水や異
物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となります。万一、水や異物が入ったときは、すぐ
形式 エレクトレットコンデンサー型
にスイッチを切り、お買い上げ店またはソニーの相談
窓口にご相談
ください。
電源
プラグインパワー方式
Names and Functions of Parts
消費電力
出力端子
外形寸法
質量
0.5 mW
* e camera illustrated here is the HDR-FX1000.
金メッキ 型ステレオミニプラグ コード長 約
ø3.5
L
300 mm
下記の注意事項を守らないと、
をしたり周辺の家財に
けが
Microphone
Wind screen
ECM-CG1
×
ø21 166 mm
マイク本体
を与えることがあります。
損害
約
42 g
約5 g
For attaching to the microphone to reduce wind or breathing noise.
Shoe adaptor
内部を開けない
因となることがあります。
ウインドスクリーン
感電の原
シューアダプター
内部の点検や修理はお買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談
梱物 ガンマイクロホン( )、シューアダプター( )、ウインドスクリーン( )、
約
46 g
©2009 Sony Corporation Printed in Japan
ください。
For attaching the microphone to your camera.
同
1
1
1
Microphone holder
印刷物一式
以下の項目は マイクロホン工業規格に準拠して試験したものです。
JIS C-5502-01991
For inserting the microphone.
湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所や直
射日光のあたる場所には置かない
故障の原
因となります。
Lock knob
周
波数特
性
~
200 Hz 17 kHz
a
指向特
性
鋭指向性
For fixing or adjusting the shoe adaptor.
正面
感度
±
-44 dB/Pa 4 dB
Connecting cord
落としたりぶつけたりしない
雑音
以下
30 dBspl
約
70 dB
For connecting the output jack of the microphone to the microphone input jack
of your camera.
故障の原
因となります。
最大入力音圧レベル
ダイナミックレンジ
以上
100 dBspl
以上
許容
動作温度
保存温度
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。
℃~
℃
60
0
50
Attaching/Detaching the microphone
Attaching the microphone
許容
℃~+
℃
-20
主な特長
周囲雑音を拾いにくい鋭指向性
1
Attach the shoe adaptor to the camera shoe.
鋭い指向性を持つ本機をカメラに搭載することで、狭角度・中距離の集音性を向上できます(イラ
スト参照)。
Adjust the shoe adaptor to 90 degrees to your camera (see illustration -)
and insert the shoe adaptor to the back. Rotate the lock knob firmly to fix the
shoe adaptor.
小型・軽量
全長
、重
さ
で、使いやすく持ち運びに便利です。
42 g
166 mm
プラグインパワー方式
カメラのマイク入力端子から電源
Also rotate the other lock knob firmly to fix the microphone holder.
Attach the microphone to the microphone holder.
To obtain correct directivity, insert the microphone firmly with the vertical line
of the microphone label (see illustration -a) in the center and facing upward.
Insert the connecting cord firmly to the microphone input jack of
your camera.
が供給されます。
2
3
使用上のご注意
マイクロホンは敏感です。落としたり、たたいたり、強い衝撃を与えたりしないようにしてください。
高温多湿のところで長時間
使用・保存することは避けてください。
屋外使用するときは、雨や海水にぬれないようにしてください。
汚れたときは、乾いた布で拭いてください。
使用中、「ピー」という音(ハウリング)が発生することがあります。これは、スピーカーから出る音
をマイクロホンが拾ってしまうために起こります。これを防ぐには、マイクロホンとスピーカーを
向き合わないようにし、その距離をできるだけ離してください。
Detach the microphone by the reverse procedure of attaching it.
Notes
お手持ちのカメラとの組み合わせによっては、カメラの振動音などのノイズが録音される場合があ
ります。ノイズが気になる場合は、以下の処置を行うことで低減 されることがあります。
English
Do not rotate or attach the lock knob with excessive force. Doing so may damage
the lock knob.
Do not liſt your camera by the microphone or shoe adaptor.
Be careful not to catch your fingers in the microphone or shoe adaptor when
attaching them to your camera.
シューアダプターがカメラに対して °に取り付けてあるか確認する(イラスト 参照)。
90
-
is gun microphone (referred to below as “microphone”) is for use with a Sony
video camera recorder with microphone input jack and plug-in power operation
(referred to below as “camera”).
メニュー機能にマイクの風音低減 機能があるカメラの場合は、この機能を「入」にする(お手持ち
のカメラの取扱説明書をご覧ください)。
標準指向特性図
Directivity
カメラに搭載して使用する際は、マイク接続コードを周 囲のものに引っ掛けてカメラなどを転倒、
落下させないように充分ご注意
ください。
Directivité
指向特性图
WARNING
各部の名前と使いかた
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Specifications
イラストのカメラは、
を使用しています。
HDR-FX1000
*
⺪㪏☛
For the Customers in Europe
Type
Electret condenser microphone
Plug-in power operation
マイク本体
ウインドスクリーン
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
Power supply
Power consumption
Output jack
マイク本体にかぶせ、風や息がマイクに直
接当たるときに生じるノイズを低減 します。
the European Union and other European countries with
separate collection systems)
0.5 mW
シューアダプター
ø 3.5 gold coating L type stereo mini plug
cable length Approx. 300 mm (11 7/8 in.)
ø 21 × 166 mm (27/32 × 6 5/8 in.)
Microphone Approx. 42 g (1.5 oz.)
Wind screen Approx. 5 g (0.2 oz.)
Shoe adaptor Approx. 46 g (1.7 oz.)
Gun microphone (1), Shoe adaptor (1),
Wind screen (1), Set of printed documentation
200 Hz ~ 17 kHz
カメラにマイクを取り付けるときに使用します。
マイクホルダー
is symbol on the product or on its packaging indicates that this
マイクを差し込んで使用します。
定ツマミ
product shall not be treated as household waste. Instead it shall
Dimensions
Mass
固
be handed over to the applicable collection point for the recycling
シューアダプターの固
定や角度調節時に使用します。
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
接続コード
マイクの出力端子とカメラのマイク入力端子を接続します。
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
e recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service
Included items
取り付け/取りはずしかた
カメラへの取り付けかた
Frequency response
Directivity
シューアダプターをカメラのシューに取り付ける
シューアダプターはカメラに対して °に角度調整して(イラスト 参照)シューの奥まで
1
Sharp directivity
90
-
差し込み、固
定ツマミをしっかり回して固
定してください。
or the shop where you purchased the product.
定ツマミをしっかり回して固定してください。
(Continued on the reverse side.)
マイクホルダー部も、固
|